北京白癜风病医院哪个好 https://jbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/水之皮:波
水之骨:滑
水之舌:活
王安石曾说,“波”为“水之皮”,被苏东坡回怼问到“那‘滑’是不是就是水之骨?”这个故事告诉我们,不可以轻易把会意字泛化理解,或者说,不可以把所有的汉字都理解为会意字。形声字中的声符,其性质绝不是意符。
“波”中的声符“皮”,其字形所记录的词语就是“剥皮”的“剥”,上古读音与“剥”几乎完全一致;所以,“波”如果解释成“水之皮”还是可以接受的;但是“滑”从水骨声,这里的声符“骨”我们确实看不出提供什么语义信息,完全就是一个提示语音的符号。因此,“滑为水之骨”的说法确实不太能够让人接受。
还有一个“活”字也挺有意思。
“活”,《说文解字》释之为“水流声。从水(氏上口下,音kuo)聲。”一般认为,“氏上口下”是“舌”的异体字。
《诗经》中“活”字用例颇多,如《卫风》中“北流活活”,《邶风》中“不我活兮”等等。
“活”是一个形声字无疑,问题的焦点在于其是否也是一个会意字。我的看法是,这个字可以作为一个会意字来理解。即从“氵”从“舌”会意,义为“水流不息”如人“舌言不止”。因“流动不止”,故“活”的本义被许慎解释为“水流声”,也就是“灵动的”,“移动的”,进而生发出“生动的”,“不刻板的”意思,并进一步引申出“有生命的”之义。“活”遂与“生”之间语义相互关联起来。
生命不息,就需奋斗不止。作为血肉之躯,每一个个体生命都必须为维持肉体的存在而奔波。这种为了维护肉体存在所进行的各种奔波,也被称之为“活”,其实也就是“工作”之义。由此,与人相关的各种工作也可以叫做“活儿”。